MT 3.X的中文化
MT 雖然是不錯的網誌系統,但是3.X版的管理後台不支援中文,而2.X又破洞百出,安全堪慮,二者難兩全。
好在QinYu製作了一份MT 3.X簡體中文化修正檔。我把這個檔轉成了正體中文,並修改了部份不合台灣習慣的用語。有需要的話,可下載這個zh_tw.rar 。解壓縮後,然後把所產生的zh_tw.pm放在 lib/MT/L10N 目錄之下。之後,你的個人資料頁面的語系部份,就會多一個「Taiwan Chinese」的選項。
由於我沒有非常仔細校對過整個zh_tw.pm檔,若有疏失,煩請回報,我會立刻修正。
分類
MT初心技評論(10)
这个简体中文包是俺做的啊,你看看最新的3.20,我重新翻译的,遣词造句比这个好多了
2.6升3.2....嗯...
簡單的說, 就是把該放到相對應目錄的東西放到該放的目錄;
mt-config.cgi設一設;
跑一下mt.cgi;
這樣就好了
另, 據說馬戲團的模版在3.2裡會有些問題。
請問要怎把2.661升級至3.2..
可以教我嗎..
還有你們提供的面板和stlyess那個是適用那一個版本的...
怎魔從2.661升級到3.2....
能教我怎用嗎
換成中文後,字體變的奇醜,看來要花點時間進CSS改...
平生一笑:
原來您是原譯者,久仰久仰。
3.2的中文咱也期待已久, 根據您譯本的繁體版隨即出來, 感謝提供 ^__^